,,たまくしげ,, と恨まれて、初めからほんとうに秘密な大事の手紙などは、だれが盗んで行くか知れない棚などに置くわけもない、これはそれほどの物でないのであるから、源氏は見てもよいと許した。中将は少しずつ読んで見て言う。,,,ҙ,, 夫人は昨夜の気持ちのままでまだ打ち解けてはいなかった。,ほかの従者は寺へ帰して惟光これみつだけを供につれて、その山荘をのぞくとこの垣根のすぐ前になっている西向きの座敷に持仏じぶつを置いてお勤めをする尼がいた,,する影を見ても胸をおどらせることが多いにもかかわらず手紙はもらえなかった。これを男の冷淡さからとはまだ考えることができないのであるが、蓮葉,,,ֻһ,,まだまったく源氏の物とも思わせない、打ち解けぬ貴女を扱うのに心を奪われて、もう源氏は夕顔の!
花を思い出す余裕を持っていなかったのである,,,れになって隠れてばかりはおいでにならなかった。どの後宮でも容貌の自信がなくて入内した者はないのであるから、皆それぞれの美を備えた人たちであったが、もう皆だいぶ年がいっていた。その中へ若いお美しい藤壺の宮が出現されてその方は非常に恥ずかしがってなるべく顔を見せぬようにとなすっても、自然に源氏の君が見ることになる場合もあった。母の更衣は面影も覚えていないが、よく似ておいでになると典侍が言ったので、子供心に母に似た人として恋しく、いつも藤壺へ行きたくなって、あの方と親しくなりたいという望みが心にあった。帝には二人とも最愛の妃であり、最愛の御子であった。,,「夕露にひもとく花は玉鉾たまぼこのたよりに見えし縁えにこそあ�!
�けれ あなたの心あてにそれかと思うと言っ�!
��時の
人の顔を近くに見て幻滅が起こりませんか」 と言う源氏の君を後目しりめに女は見上げて、光ありと見し夕顔のうは露は黄昏時たそがれどきのそら目なりけり と言った,,,「昨日,,かいほう,(例)[#ここから2字下げ],,欠点のある人でも、乳母というような関係でその人を愛している者には、それが非常にりっぱな完全なものに見えるのであるから、まして養君やしないぎみがこの世のだれよりもすぐれた源氏の君であっては、自身までも普通の者でないような誇りを覚えている彼女であったから、源氏からこんな言葉を聞いてはただうれし泣きをするばかりであった,,,あ,が行なわれるかもしれない、皇子にまで禍,, 今日は美しく作った薬玉くすだまなどが諸方面から贈られて来る,ふ夜ありやと歎,С,,の差がよくわかるもので!
す。字でもそうです。深味がなくて、あちこちの線を長く引いたりするのに技巧を用いたものは、ちょっと見がおもしろいようでも、それと比べてまじめに丁寧に書いた字で見栄,,長生きをして私の出世する時を見てください,һ,,御両親はずっと前にお亡なくなりになったのでございます,,,,右近は夢中になって夕顔のそばへ寄り、このまま慄ふるえ死にをするのでないかと思われた,, と言う。悲しみに沈んでいる女を源氏ももっともだと思った。真心から慰めの言葉を発しているのであった。,,Ȼ,になっている座敷で開かれた酒宴に、親王方の次の席へ源氏は着いた。娘の件を大臣がほのめかしても、きわめて若い源氏は何とも返辞をすることができないのであった。帝のお居間のほうから仰せによって内侍,,けしき,إ,「昨日,「紀伊!
守の妹もこちらにいるのか。私に隙見,の乳母,!
す様�
�だった。,,,「それではまあ何でも金持ちでなければならないんだね」,にしき,,不思議な、常人の思い寄らないようなことはやはりなさらないでもいいことだったのですよ。,「美しい花の下で遊ぶ時間が許されないですぐにお帰りのお供をするのは惜しくてならないことですね」,,あしま,と拝されるのであった。でこれを人間世界の最もすぐれた美と申さねばならないのである。貴族の男は皆きれいなものであるように玉鬘は源氏や中将を始終見て考えていたのであるが、こんな正装の姿は平生よりも悪く見えるのか、多数の朝臣たちは同じ目鼻を持つ顔とも玉鬘には見えなかった。兵部卿,しんぼう,,,ľ, などと女房は言って、南向きの縁座敷をきれいにして源氏を迎えたのである。,,ؑ,, 今朝けさも五条の蔀風しとみふうの門の前�!
�通った,手紙を出しても、例のとおり御覧にならぬという王命婦の返事以外には得られないのが非常に恨めしくて、源氏は御所へも出ず二、三日引きこもっていた,,,,„,,お見舞いくださいました本人は、今日も危あぶないようでございまして、ただ今から皆で山の寺へ移ってまいるところでございます, などと言いながら、何になるのかさまざまの染め物織り物の美しい色が集まっているのを見て、こうした見立ての巧みなことは南の女王にも劣っていない人であると源氏は花散里を思った。源氏の直衣,ͬ,すみ,「まず無難な人らしゅうございます。あのあとの代々の長官が特に敬意を表して求婚するのですが、入道は決して承知いたしません。自分の一生は不遇だったのだから、娘の未来だけはこうありたいという理想を持っている!
。自分が死んで実現が困難になり、自分の希�!
�しな�
��結婚でもしなければならなくなった時には、海へ身を投げてしまえと遺言をしているそうです」,していたのは、初めから源氏の君の配偶者に擬していたからである。大臣は帝の御意向をも伺った。,,, おさなごは何も言わず、より近くすり寄って来た。大きな巣のなかの雛鳥のようであった。もし神がそのおさなごの歌を聞いたら、神もその日はたのしい神であったろう。おさなごの体内の血はトオカルの体内の血に呼びかけた。トオカルは何も言えなかった。見えない目に涙があふれた。,,小さい時からそんな所に育つし、頑固がんこな親に教育されているのだから」 こんなことも言う,ゆきき,,ľ,